2008/07/08

Lu - Chicago

de Alaa el-Aswani (Gilles Gauthier: traduction égyptien)

Souffle : C'est toujours des histoires, des destinées qu'il nous représente, un peu comme dans son immeuble, ici se sont les expatriés égyptiens aux Etats-Unis, sur plusieurs générations (étudiant et professeur) : comment s'insérer dans l'occident, quel rapport avec son pays d'origine (avec la politique au moment du départ). Avec lui on voyage, tout d'abord ces descriptions de la ville de Chicago, c'est exactement çà :l'historique qui donne à cette ville cette âme si moderne aujourd'hui, extrême comme avec ses immeubles.
Puis ses personnages, mitigés, complexes comme l'âme humaine, le racisme, dit tout doucement entre religion, entre islam traditionnel, plus conformiste ou adapté au lieu. On ne s'ennuie pas, des détails les rendent terriblement présent ces pauvres égyptiens expatriés. On peut regretter le nombre de protagoniste et de ce fait moins de temps pour étoffer chaque personnage, il en ressort un trait plus perçant sur la politique, les hommes interchangeables, les révolutions étouffées.

"-Parfois l'homme lutte pour vaincre sa peur et il échoue."

Aucun commentaire: